Going Home

さって、家帰って反省会。
まずは、僕の語学力のなさが露呈してしまった、と・・・・。
(闇)待て、仮に日本語だとして、どう返事をした?
「参加お待ちしてます」に対する回答? ・・・・・・??? ・・・・どう答えよう?
(闇)語学力以前の問題だな
いや、っつーか、用意していた話題がなくなったんだよ!
(闇)要するに、想定問答以上の会話はできない、と
・・・・この場合、どう言えばいいんだい!?
(左脳)If your office selects my book, I can go!
(闇)「事務所が僕の先行予約を当選させたら、ね」か。そんなとこだな
咄嗟に出てこないって・・・・。
(闇)それがお前の限界なんだろ?
(左脳)あと、必死になってイギリス英語発音してたよな
バラすな・・・・。
(左脳)"How do you do?"じゃなくて、"Nice to meet you!"で良かった。
(左脳)未来形は、「意思でそうする」場合は"shall"で正解だけど、今は"will"で良い。古臭い表現だ。
(闇)そういう英語を使った意図は?
(左脳)ちょっとスノッブな感じを出せる。
(闇)ヤラしいやっちゃな・・・・
別にそんなんじゃ・・・・。
(闇)じゃあ、何で、わざわざ着替えて黒服着て行った? カッコつけだろ?
それは・・・・まあ・・・・・。
(左脳)まあ、付け焼刃なOxford Accentを使わなかっただけ、良しとしよう
(闇)オックスフォード訛り?
(左脳)勉強してたようだ。流石に伝わらない可能性を考えてやめたようだが
(闇)英語の専門家が、英語を聞き取れないないことはないだろう
(左脳)speakerが下手糞だから、Japanese Oxford Englishになり、インド人の英語より聞きづらい
インド人に失礼な気が・・・・。
(闇)ヤツらの英語は、確かにrの巻き舌が強く、早口で聞きにくい
(左脳)まあ、ともかく、もっと英語話せるようになってからするんだな
いや、あの・・・・。「AYAKAの突撃英会話」が好きだったから、敬意を表したんです!
握手の時間が30〜60秒もあって、いつも高速握手を考えて一言二言しか用意してなかったことと、
それでテンパって英語も日本語も出てこなかったことと、最近頭が中国語になってたからだよ!!
(左脳)言い訳はいいから、"You should learn English more!"
(闇)その前に、女性と会話する練習積めよ。どうせ日本語でも会話が続かないのだからな
・・・・・iill|| _| ̄|○ ||llii